在我們的生活中,統計數字的使用大有裨益,其使用范圍之廣不容質(zhì)疑。公務(wù)員考試《行政職業(yè)能力測驗》科目的資料分析模塊,其分值占據總分的1/5左右,因此熟練掌握統計數字的應用是一個(gè)大的得分點(diǎn)。多數考生因為缺乏統計常識,造成概念不清、范圍不明,在資料分析模塊失分現象嚴重。今天,中國公務(wù)員網(wǎng)專(zhuān)家將給出大家進(jìn)行說(shuō)明。
試舉生活中幾例,以便大家理解掌握:
1、“番數”和“倍數”混淆
某水泥廠(chǎng)廠(chǎng)長(cháng)說(shuō),我廠(chǎng)水泥的產(chǎn)量今年將比去年翻兩番,由年產(chǎn)3.6萬(wàn)噸增加到7.2萬(wàn)噸。
正確的說(shuō)法應該是:今年的產(chǎn)量為去年的2倍,或比去年增長(cháng)一倍。番數=基數×2 。
2、“增長(cháng)”和“增加”混淆
某鎮2001年鄉鎮工業(yè)總產(chǎn)值是1486萬(wàn)元,2002年是1763萬(wàn)元。鎮長(cháng)匯報時(shí)說(shuō),我鎮去年鄉鎮工業(yè)總產(chǎn)值比上年增長(cháng)277萬(wàn)元,增加了18.64%。
“增加”一詞所表示的是絕對數,是報告期數字減基期數字所得到的差,它說(shuō)明了事物的發(fā)展水平。“增長(cháng)”一詞所表示的是相對數,是報告期數字減去基期數再與基期數相比較(用百分數或倍數表示),它反映了事物的發(fā)展速度。所以,增加和增長(cháng)兩個(gè)詞雖為同義語(yǔ),但在反映統計數字時(shí)有一定的差別,不能混淆。
正確的說(shuō)法應該是:某鎮2002年鄉鎮工業(yè)總產(chǎn)值比2001年增加277萬(wàn)元,增長(cháng)了18.64%。
3、“百分數”與“百分點(diǎn)”混淆
某單位領(lǐng)導在匯報本單位干部文化結構時(shí)說(shuō),2002年大專(zhuān)以上文化占干部總數82%,比1997年的65%上升了17%。
注意:表示構成的變動(dòng)幅度不宜用百分數而應用百分點(diǎn)。因為百分點(diǎn)是指不同時(shí)期以百分數形式表示的相對指標(如速度、指數、構成等)的變動(dòng)幅度。
正確的說(shuō)法是,2002年大專(zhuān)以上文化占干部總數82%,比1997年上升了17個(gè)百分點(diǎn)。
4、使用倍數來(lái)表示下降或減少幅度
經(jīng)常可以看到使用倍數來(lái)說(shuō)明下降或減少幅度之大的。如:某種病的發(fā)病率由去年的30%下降到今年的15%,下降了1倍;某種產(chǎn)品的成本由去年的120元一噸下降到今年的60元一噸,減少了1倍。
注意:倍數一般是表示增長(cháng)或上升幅度的,不宜用于表示減少或下降。
上述正確說(shuō)法應該是:某種病的發(fā)病率下降了15個(gè)百分點(diǎn),某種產(chǎn)品的成本下降了50%。
總之,數字是統計的語(yǔ)言,也是分析事物論事推理的重要依據。也是考生必須掌握的知識點(diǎn)之一。
